Add parallel Print Page Options

For the sake of my servant Jacob,
Israel, my chosen one,
I call you by name
and give you a title of respect, even though you do not submit[a] to me.
I am the Lord, I have no peer,[b]
there is no God but me.
I arm you for battle,[c] even though you do not recognize[d] me.
I do this[e] so people[f] will recognize from east to west
that there is no God but me;
I am the Lord, I have no peer.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 45:4 tn Or “know” (NCV, NRSV, TEV, NLT); NIV “acknowledge.” The common verb יָדַע (yadaʿ) means “to know.” Among homophonous roots DCH includes יָדַע II meaning “be submissive, humbled; be quiet, at rest” (cf. Job 21:19; Prov 5:6; Jer 14:18; Hos 9:7).
  2. Isaiah 45:5 tn Heb “and there is none besides.” On the use of עוֹד (ʿod) here, see BDB 729 s.v. 1.c.
  3. Isaiah 45:5 tn Heb “gird you” (so NASB) or “strengthen you” (so NIV).
  4. Isaiah 45:5 tn Or “know” (NAB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT); NIV “have not acknowledged.”
  5. Isaiah 45:6 tn The words “I do this” are supplied in the translation for stylistic reasons.
  6. Isaiah 45:6 tn Heb “they” (so KJV, ASV); TEV, CEV “everyone”; NLT “all the world.”